Sábado, 08 Mayo 2010 03:38

SN 43,12 Asankhata Sutta – Discurso con lo incondicionado

Valora este artículo
(1 Voto)

Los diferentes factores de la práctica están aquí sistematizados en once bloques temáticos.

 

1. Samatha – Serenidad

 

{377} “Monjes, voy a enseñaros acerca de lo incondicionado y el camino que conduce a lo incondicionado. Prestad atención, que voy a hablar.

 

“¿Y qué es, monjes, lo incondicionado? La destrucción de la avidez, la destrucción del odio y la destrucción de la falsa ilusión: esto es, monjes, lo que se llama ‘incondicionado’.

 

“¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? La serenidad: esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado’.

 

“Así, monjes, os he enseñando acerca de lo incondicionado y el camino que conduce a lo incondicionado. Éstas son nuestras instrucciones a vosotros.”

 

 

2. Vipassana – Conocimiento perspicaz

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? El conocimiento perspicaz: esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

 

3. Vitakkasamadhi – Concentración con el pensamiento

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? La concentración con el pensamiento aplicado y el pensamiento dirigido: esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? La concentración sin el pensamiento aplicado y sólo con el pensamiento sostenido: esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? La concentración sin el pensamiento aplicado y sin el pensamiento sostenido: esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

 

4. Sunnatasamadhi – Concentración con la vacuidad

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? La concentración vacua: esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? La concentración sin signo: esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? La concentración no direccionada: esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

 

5. Satipatthana – Establecimientos de la atención consciente

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje mora contemplando el cuerpo en el cuerpo -ardiente, comprendiendo claramente y atentamente consciente- dejando atrás los deseos y las aversiones concernientes al mundo. Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje mora contemplando las sensaciones en las sensaciones -ardiente, comprendiendo claramente y atentamente consciente- dejando atrás los deseos y las aversiones concernientes al mundo. Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje mora contemplando la mente en la mente -ardiente, comprendiendo claramente y atentamente consciente- dejando atrás los deseos y las aversiones concernientes al mundo. Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje mora contemplando los fenómenos en los fenómenos -ardiente, comprendiendo claramente y atentamente consciente- dejando atrás los deseos y las aversiones concernientes al mundo. Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

 

6. Sammappadhana – Rectos esfuerzos

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje genera el deseo de que no surjan los malos y perjudiciales estados mentales que aún no han surgido; hace el esfuerzo, pone la energía, aplica su mente y su fortaleza: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje genera el deseo de abandonar los malos y perjudiciales estados mentales que ya han surgido; hace el esfuerzo, pone la energía, aplica su mente y su fortaleza: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje genera el deseo de que surjan los saludables estados mentales que aún no han surgido; hace el esfuerzo, pone la energía, aplica su mente y su fortaleza: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje genera el deseo de que permanezcan los saludables estados mentales que ya han surgido, que los mismos no decaigan sino que incrementen, se expandan, lleguen a su máximo desarrollo y cumplimiento; hace el esfuerzo, pone la energía, aplica su mente y su fortaleza: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

 

7. Iddhipada – Bases del poder espiritual

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla la base del poder espiritual dotada de la concentración debido al deseo y la formación volitiva del esfuerzo: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla la base del poder espiritual dotada de la concentración debido a la energía y la formación volitiva del esfuerzo: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla la base del poder espiritual dotada de la concentración debido a la mente y la formación volitiva del esfuerzo: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla la base del poder espiritual dotada de la concentración debido a la investigación y la formación volitiva del esfuerzo: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

 

8. Indriya – Facultades espirituales

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla la facultad de la fe, la cual [se desarrolla] sobre la base de la reclusión, desapasionamiento y el ceso, y madura en la liberación: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla la facultad de la energía… la facultad de la atención consciente… la facultad de la concentración… la facultad de la sabiduría, la cual [se desarrolla] sobre la base de la reclusión, desapasionamiento y el ceso, y madura en la liberación: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

 

9. Bala – Poderes

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla el poder de la fe, la cual [se desarrolla] sobre la base de la reclusión, desapasionamiento y el ceso, y madura en la liberación: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla el poder de la energía… el poder de la atención consciente… el poder de la concentración… el poder de la sabiduría, la cual [se desarrolla] sobre la base de la reclusión, desapasionamiento y el ceso, y madura en la liberación: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

 

10. Bojjhanga – Factores del despertar

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla el factor del despertar de la atención consciente, el cual [se desarrolla] sobre la base de la reclusión, desapasionamiento y el ceso, y madura en la liberación: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla el factor del despertar de la investigación de las cualidades… factor del despertar de la energía… el factor del despertar del arrobamiento… el factor del despertar de la tranquilidad… el factor del despertar de la concentración… el factor del despertar de la ecuanimidad, el cual [se desarrolla] sobre la base de la reclusión, desapasionamiento y el ceso, y madura en la liberación: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

 

11. Magganga – Sendero

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla el correcto punto de vista, el cual [se desarrolla] sobre la base de la reclusión, desapasionamiento y el ceso, y madura en la liberación: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado…’.

 

… “¿Y cuál es, monjes, el camino que conduce a lo incondicionado? He aquí, monjes, el monje desarrolla la correcta intención… la correcta forma de hablar… la correcta acción… la correcta forma de vida… el correcto esfuerzo… la correcta atención consciente… la correcta concentración, la cual [se desarrolla] sobre la base de la reclusión, desapasionamiento y el ceso, y madura en la liberación: Esto es, monjes, lo que se llama ‘el camino que conduce a lo incondicionado’.

 

“Así es, monjes, cómo os he enseñado acerca de lo incondicionado y el camino que conduce a lo incondicionado. Monjes, cualquier cosa que debería hacer un maestro compasivo por causa de su compasión hacia sus discípulos, deseoso de su bienestar, yo lo he hecho por vosotros. Ahí están los lugares al pie de los árboles y allá las chozas vacías. Meditad, monjes, no seáis negligentes. Que no tengáis que arrepentiros más tarde. En esto consiste nuestra instrucción a vosotros.


 

FUENTES:

 

Bhikkhu Bodhi (2000) “The Unconditioned” en The Connected Discourses of the Buda: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Págs. 1374-1378.

 

“Asankhatasutta” en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/13S4/9/9.2/9.2.1 13 de mayo de 2008


 

Traducido y editado por Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2010.

Visto 3056 veces Modificado por última vez en Domingo, 30 Julio 2017 17:26