Viernes, 01 Septiembre 2017 02:00

AN 2,3-4 Tapaniya y Atapaniya Sutta – Lo que causa y lo que no causa el tormento

Valora este artículo
(2 votos)

Las acciones que atormentan a las personas, en contraposición a las que pacifican la mente.


AN 2,3 Tapaniya Sutta – Lo que causa el tormento

[Leer en pali]

[3] “He aquí, monjes, hay dos cosas que causan el tormento. Y, ¿cuáles son esas dos? He aquí, monjes, alguien está empeñado en la mala conducta corporal, pero falla en empeñarse en la buena conducta corporal; está empeñado en la mala conducta verbal, pero falla en empeñarse en la buena conducta verbal; está empeñado en la mala conducta mental, pero falla en empeñarse en la buena conducta mental. Entonces, él vive atormentado, [pensando:] ‘Estoy empeñado en la mala conducta corporal’, y vive atormentado, [pensando:] ‘Fallo en empeñarme en la buena conducta corporal’; y vive atormentado, [pensando:] ‘Estoy empeñado en la mala conducta verbal’; y vive atormentado, [pensando:] ‘Fallo en empeñarme en la buena conducta verbal’; y vive atormentado, [pensando:] ‘Estoy empeñado en la mala conducta mental’; y vive atormentado, [pensando:] ‘Fallo en empeñarme en la buena conducta mental’. Estas son, monjes, las dos cosas que causan el tormento”.

 

AN 2,4 Atapaniya Sutta – Lo que no causa el tormento

[Leer en pali]

[4] “He aquí, monjes, hay dos cosas que no causan el tormento. Y, ¿cuáles son esas dos? He aquí, monjes, alguien está empeñado en la buena conducta corporal, y evita empeñarse en la mala conducta corporal; está empeñado en la buena conducta verbal, y evita empeñarse en la mala conducta verbal; está empeñado en la buena conducta mental, y evita empeñarse en la mala conducta mental. Entonces, él no vive atormentado, [pensando:] ‘Estoy empeñado en la buena conducta corporal’, y no vive atormentado, [pensando:]  ‘Evito empeñarme en la mala conducta corporal’; y no vive atormentado, [pensando:] ‘Estoy empeñado en la buena conducta verbal’; y no vive atormentado, [pensando:] ‘Evito empeñarme en la mala conducta verbal’; y no vive atormentado, [pensando:] ‘Estoy empeñado en la buena conducta mental’; y no vive atormentado, [pensando:] ‘Evito empeñarme en la mala conducta mental’. Estas son, monjes, las dos cosas que no causan el tormento”.


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2012). Causing torment y Not causing torment en The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the Anguttara Nikaya. Boston: Wisdom Publications. P. 141.  

“Tapaniyasutta” y “Atapaniyasutta” en World Tipitaka Edition


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Anton P. Baron y Federico Angulo

Publicación de Bosque Theravada, 2012.

 

Visto 1542 veces Modificado por última vez en Domingo, 15 Octubre 2017 04:13