Lunes, 11 Septiembre 2017 18:56

SN 46,17 Parangama Sutta - Ir más allá

Valora este artículo
(1 Voto)

Cómo los siete factores de iluminación llevan a la otra orilla, al Nibbana.

 


[Leer en pali]

[17] "Monjes, estos siete factores de iluminación, cuando son desarrollados y cultivados, llevan más allá: de la orilla cercana a la orilla lejana. ¿Cuáles siete? El factor de iluminación de la atención consciente... de la investigación de las cualidades... de la energía... del arrobamiento... de la tranquilidad... de la concentración... el factor de iluminación de la ecuanimidad. Estos siete factores de iluminación, cuando son desarrollados y cultivados, conducen más allá: de la orilla cercana a la orilla lejana".

Esto es lo que dijo el Bienaventurado y, habiendo dicho esto, el Sublime, el Maestro, agregó [1]:

Pocos hay, entre el género humano

Que van más allá, hacia la orilla lejana.

El resto de la gente simplemente corre

Hacia arriba y abajo a lo largo de esta orilla.

Cuando el Dhamma está expuesto correctamente

Aquellos que practican de acuerdo al Dhamma

Son personas que irán más allá

Del reino de la muerte, que es tan difícil de cruzar.

Habiendo dejado atrás las cualidades oscuras.

El hombre sabio debe desarrollar las luminosas,

Habiendo llegado desde el hogar al estilo de vida sin hogar,

Donde es difícil encontrar deleite.

Ahí, en la reclusión debe buscar el deleite,

Habiendo dejado atrás los placeres sensuales,

No poseyendo nada, el hombre sabio

Debe limpiarse a sí mismo de los impedimentos mentales.

Aquellos, cuya mente está bien desarrollada

En los factores del despertar,

Quienes a través del no-apego encuentran deleite

En el abandono de la avidez:

Aquellos iluminados, con las impurezas destruidas,

Viven sin sed en el mundo.

 


NOTA:

[1] Estos mismos versos se encuentran en SN 45,34.

 


FUENTE:

Bhikkhu Bodhi (2000). “Going beyond” en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pp. 1581-1582.


Traducción: Federico Angulo

Traducción versos: Anton P.  Baron

Edición: Anton P. Baron y Federico Angulo

Publicación de Bosque Theravada, 2014, 2020.  

 

 

Visto 1461 veces Modificado por última vez en Domingo, 28 Junio 2020 18:15