Viernes, 06 Junio 2008 13:38

AN 2,22-26 Balavagga - Capítulo sobre los poderes

Valora este artículo
(1 Voto)

Estos suttas hablan acerca de los que son tontos y sabios, como también de los que difaman y los que no difaman al Tathagata (al Buda).

"Monjes, estos dos son tontos. ¿Cuáles dos? El que no ve su trasgresión como una trasgresión, y el que con justicia no perdona al otro quien ha confesado su trasgresión. Estos dos son tontos".

"Estos dos son unos sabios. ¿Cuáles dos? El que ve su trasgresión como una trasgresión, y el que con justicia perdona al otro quien ha confesado su trasgresión. Estos dos son unos sabios".

"Monjes, estos dos difaman al Tathagata. ¿Cuales dos? El perverso, que está lleno de malicia y el que cree en sus propios y equivocados puntos de vista. Estos dos difaman al Tathagata.

"Monjes, estos dos difaman al Tathagata. ¿Cuáles dos? El que proclama como dicho o declarado por el Tathagata, algo que nunca fue dicho ni declarado por él. Y el que niega lo dicho o declarado por el Tathagata. Estos dos difaman al Tathagata

"Monjes, estos dos no difaman al Tathagata. ¿Cuales dos? El que niega que lo que nunca fue dicho o declarado por el Tathagata, ha sido dicho o declarado por él. Y el que proclama como dicho o declarado por el Tathagata, aquello que sí, fue dicho y declarado por él. Estos dos no difaman al Tathagata.

"Monjes, estos dos difaman al Tathagata. ¿Cuáles dos? El que proclama como ya explicado, el discurso cuyo significado todavía necesita de un esclarecimiento. Y el que proclama un discurso ya esclarecido, como uno que todavía necesita ser explicado. Estos dos son quienes difaman al Tathagata.

"Monjes, estos dos no difaman al Tathagata. ¿Cuáles dos? El que proclama como ya explicado, el discurso cuyo significado ya ha sido esclarecido. Y el que proclama que un discurso como un discurso no explicado, aquel que todavía necesita ser esclarecido. Estos dos son quienes no difaman al Tathagata.


Fuentes: Pali Text Society A i 59. “Chattha Sangayana” en CD-Rom, versión 3. “The Book of the Gradual sayings” Vol. I (Ones, Twos, Threes) Traducido por F.L. Woodward, M.A. Lancaster, Pali Text Society. Págs. 1-2. “Book of the Twos” traducido del pali por Thanissaro Bhikkhu en Access to Insight http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/index.html#an2

Traducción y edición para el Bosque Theravada: © 2008 Upasika e Isidatta

Edición de Bosque Theravada © 2008

Para libre distribución. Esta obra se puede volver a publicar, formatear, imprimir y redistribuir por medio de cualquier soporte, siempre y cuando no sea para los fines lucrativos. Es el deseo del autor, sin embargo, que dicha publicación y distribución sea accesible a todo publico sin restricciones algunas, como también toda traducción u otra obra derivada sea señalada como tal.


Revisión y correción de la numeración: 19/08/2009 (Isi)

Visto 2467 veces Modificado por última vez en Miércoles, 21 Abril 2010 18:29