Federico

Federico

Miércoles, 15 Noviembre 2017 09:36

La mente indomable

bh 13

AN 1,31-40 Adantavagga - Capítulo sobre lo indomable . El Buda enumera los factores necesarios para progresar en el camino espiritual.

 

 

Lunes, 06 Noviembre 2017 19:08

La mente desarrollada

bh 12

AN 1,21-30 Akammaniyavagga - Capítulo sobre lo no desarrollado. En estos breves suttas se oponen las cualidades mentales de una mente no cultivada a una profundamente desarrollada. 

 

 

Jueves, 02 Noviembre 2017 03:38

Uposatha: luna llena de noviembre

Upo04

Día de Anapanasati. En un día como este el Buda pronuncia su discurso sobre la atención consciente en la respiración, MN 118 Anapanasati Sutta, uno de los suttas más importantes de todo el Canon Pali. Tanto para los principiantes como para los veteranos de la meditación, este discurso contiene precisas y detalladas instrucciones para la práctica de meditación basada en la atención conciente de la respiración. Esta simple práctica puede, a través de sus diferentes y sucesivas fases, culminar con el pleno y completo Despertar.

 

 

Sábado, 28 Octubre 2017 03:54

El abandono de los obstáculos

bh 11

AN 1,11-20 Nivaranappahanavagga - Capítulo sobre el abandono de los obstáculos. El Buda enumera los factores que producen el deseo sensual, la animadversión, el embotamiento, la modorra, preocupación, remordimiento y la duda. También enumera los factores que previenen la aparición de esos perjudiciales estados mentales. 

 

 

Jueves, 19 Octubre 2017 14:39

La Gran Asamblea

bh 10

DN 20 Mahasamaya Sutta – Discurso de la Gran Asamblea. Un gran grupo de devas visita al Buda. El discurso —casi en su totalidad escrito en verso—, además de la enseñanza contenida, nos permite tener una idea sobre los aspectos mitológicos y tradiciones relacionadas con la cosmología del budismo temprano. 

 

 

Lunes, 09 Octubre 2017 02:05

El retiro de Mahagovinda

bh 09

DN 19 Mahagovinda Sutta – Discurso del Gran Camarero. Un gandhabba de nombre Pañcasikha aparece junto al Buda y narra la historia de Mahagovinda, quien se encargaba de los asuntos de los siete reyes y que —a pesar de la importancia de sus tareas— se retiró a la vida contemplativa, hecho que le permitió renacer en el reino del Brahma.

 

 

Miércoles, 04 Octubre 2017 04:07

Uposatha: luna llena de octubre

Upo03

Día de Pavarana. En este día se da fin al retiro anual de las lluvias. Encontrándose en Savatthi —rodeado de un numeroso séquito de discípulos—, el Bienaventurado enseña a éstos el profundo sentido de este día de Uposatha.

 

 

El Bienaventurado, encontrándose en Savatthi rodeado de un numeroso séquito de discípulos, enseña a éstos el profundo sentido del día de Pavarana.

 


[Leer en pali]

En cierta ocasión el Bienaventurado estaba morando en el Parque del Oeste, en la mansión de la madre de Migara, en Savatthi, junto con un gran Sangha de monjes —unos quinientos monjes—, todos ellos arahants. En esa ocasión, el día de Uposatha del día quince del mes, el Bienaventurado estaba sentado al aire libre rodeado de los monjes, con el fin de guardar el Pavarana. Entonces, habiendo inspeccionado el silencio del Sangha, el Bienaventurado se dirigió a los monjes de esta manera: “Venid ahora, monjes, que os invito a responder esto: ¿existe algún acto mío, sea corporal o verbal, el cual deberíais censurar?”.

Cuando eso se dijo, el Venerable Sariputta se levantó de su asiento, arregló su hábito exterior en uno de sus hombros y, levantando sus manos juntas hacia el Bienaventurado en reverencial saludo, le dijo: “Venerable Señor, he aquí no existe acto alguno del Bienaventurado, sea corporal o verbal, el cual deberíamos censurar. Por cuanto, Venerable Señor, el Bienaventurado es el que originó el sendero nunca antes surgido, produjo el sendero nunca antes producido, declaró el sendero nunca antes declarado. Es el conocedor del sendero, el descubridor del sendero, hábil en el sendero. Y sus discípulos moran ahora siguiendo el sendero, sendero que llegaron a poseer después de él. Y yo, Venerable Señor, invito al Bienaventurado a responder esto: ¿existe algún acto mío, sea corporal o verbal, el cual el Bienaventurado debería censurar?”.

“He aquí no existe acto alguno, Sariputta, sea corporal o verbal, el cual debería censurar. Por cuanto, Sariputta, eres sabio, uno de gran sabiduría, de amplia sabiduría, sabiduría jubilosa, de sabiduría veloz, de sabiduría aguda y penetrante. Al igual que el hijo mayor del Monarca Universal mantiene en movimiento la rueda puesta en movimiento por su padre, de la misma manera, Sariputta, tú mantienes en movimiento la Rueda del Dhamma puesta en movimiento por mí”.

“Venerable Señor, si no existe acto alguno mío, sea corporal o verbal, el cual el Bienaventurado deba censurar, ¿existe algún acto, sea corporal o verbal, el cual el Bienaventurado debería censurar de estos quinientos monjes?”.

“He aquí no existe acto alguno, Sariputta, sea corporal o verbal, el cual debería censurar de estos quinientos monjes. Por cuanto entre estos quinientos monjes, Sariputta, sesenta son poseedores del triple conocimiento, sesenta son poseedores de los seis conocimientos directos, sesenta son liberados de las dos maneras y el resto está liberado a través de la sabiduría”.

Entonces el Venerable Vangisa se levantó de su asiento, arregló su hábito exterior en uno de sus hombros y, levantando sus manos juntas hacia el Bienaventurado en reverencial saludo, le dijo: “Una inspiración me ha llegado, Bienaventurado Señor. Una inspiración me ha llegado, oh Sublime”.

Entonces, el Bienaventurado le dijo: “Expresa, entonces, tu inspiración, Vangisa”.

Acto seguido, el Venerable Vangisa ensalzó al Bienaventurado con apropiados versos:

 

"El día quince, para purificarse,

Imperturbables visionarios que han puesto fin a la renovación de las existencias,

Al igual que el Monarca Universal

Acompañado por sus ministros

Recorre toda la tierra,

Rodeada por el gran océano,

Y ellos atienden en las victoriosas batallas

Al líder de la insuperable caravana.

[De la misma manera] los discípulos poseen el triple conocimiento,

De aquellos que dejan atrás la Muerte.

Sois rectos, oh hijos del Bienaventurado,

No hay bagazo inútil que podría ser [en vosotros] hallado.

Yo alabo al Pariente del Sol,

Al Destructor de los dardos de la avidez". 

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Pavarana en The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, p. 286.

Pavaranasuttam en Digital Pali Reader 


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2017.             

 

Domingo, 01 Octubre 2017 14:31

La enseñanza del Brahma Sanankumara

bh 08

DN 18 Janavasabha Sutta – Discurso del Janavasabha. Un yakkha aparece junto al Buda para contarle que se llama Janavasabha y que en su anterior vida fue el rey Bimbisara de Magadha, asesinado por su hijo. También informa al Buda sobre algunas enseñanzas que ofreció Sanankumara Brahma –el rey de los devas- en ocasión del día de uposatha.

 

 

Lunes, 25 Septiembre 2017 18:34

El retiro del gran rey

bh 07

DN 17 Mahasudassana Sutta – Discurso del gran esplendor. El rey Mahasudassana vive rodeado de gran esplendor, poseyendo los siete grandes tesoros. Sin embargo, deja todo para retirarse al palacio del Dhamma —edificado por los dioses— y vivir una vida contemplativa de meditación.

 

 

Página 1 de 4